Jak používat "jak dlouho budeš" ve větách:

2 a abys mohl vyprávět svému synu a synu svého syna, jak jsem Egypťany znevažoval, a o mých znameních, která jsem mezi nimi učinil, abyste poznali, že já jsem Bůh Hebrejů: Jak dlouho budeš odmítat se přede mnou pokořit?
2 и за да разказваш в ушите на сина си и на внука си това що направих на египтяните, и знаменията, които показах между тях, та да познаете, че Аз съм Господ.
Můžeš tu zůstat, jak dlouho budeš chtít.
Можеш да останеш тук колкото време искаш.
Jak dlouho budeš odmítat sklonit se před Bohem?
Колко дълго ще упорстваш да се смириш пред Бога?
Počkám tu, jak dlouho budeš chtít.
Ще чакам тук, докато е необходимо.
A jak dlouho budeš dneska v práci?
И какво ще правиш и днес?
No tak, jak dlouho budeš na mně ještě naštvaný?
Хайде де, колко ще ми се сърдиш?
Můžeš tu zůstat jak dlouho budeš chtít a vodit si sem i chlapy.
Можеш да останеш колкото поискаш и да обичаш всеки мъж, който искаш.
Jak dlouho budeš žít, tak já také.
Докато ти си жив, аз също ще бъда.
Můžeš zůstat vzhůru, jak dlouho budeš chtít, šampione.
Можеш да стоиш буден колкото искаш, шампионе.
Myslím, že se ptá, jak dlouho budeš pryč.
Май пита, колко време няма да те има.
No ták Same, jak dlouho budeš svou lásku skrývat?
Хайде, Сам, от колко време криеш любовта си?
Protože mě můžeš držet za ruku, jak dlouho budeš chtít.
Защото можеш да държиш ръката ми колкото искаш.
Jak dlouho budeš nosit tuhle starou bundu, Manfrede?
Докога смяташ да носиш тази стара шуба, Манфред? Къде е?
Brade, souhlasíš, že zůstaneš s Annou tak dlouho, jak budeš chtít a chránit své potomky, jak dlouho budeš moci?
Брад, съгласен ли си да бъдеш с Ана докогато си поискаш и да защитаваш поколението си докогато можеш?
Anno, souhlasíš, že zůstaneš s Bradem tak dlouho, jak budeš chtít a chránit své potomky, jak dlouho budeš moci?
Ана, съгласна ли си да бъдеш с Брад докогато си поискаш и да защитаваш поколението си докогато можеш?
Jak dlouho budeš v sobě živit ten hněv?
Колко дълго ще й се сърдиш?
Přijmeš odpovědnost, že budeš chránit toto místo, jak dlouho budeš moci.
По този начин приемаш отговорността да пазиш това място колкото се може по-дълго.
Jak dlouho budeš pokoušet štěstí, než tě zabijí?
Колко време можеш да си насилваш късмета, преди да те убият?
Můžeme si city nechávat pro sebe, jak dlouho budeš chtít.
Можем да крием чувствата си колкото дълго пожелаеш.
Ahoj miláčku, za jak dlouho budeš doma?
Ало? - Здравей, мила. Кога ще дойдеш?
I přesto musím přiznat, že jsem byl zvědavý, jak dlouho budeš schopná to celé vydržet.
Но да си призная - бях любопитен колко време ще продължиш с тази игра.
Můžu to dělat jak dlouho budeš chtít.
Няма да ти се получи, приятел.
Jak dlouho budeš ignorovat moje telefonáty?
Колко дълго ще пренебрегваш обажданията ми?
Můžeš tu zůstat jak dlouho budeš chtít.
Можеш да останеш тук колкото поискаш.
Jury vzkazuje, že si to můžeš nechat, jak dlouho budeš potřebovat.
Джури каза да го задържиш колкото поискаш.
A jak dlouho budeš ve městě?
От колко време си в града?
Za jak dlouho budeš moct znovu?
След колко време ще можеш пак?
Můžeš tu zůstat, jak dlouho budeš potřebovat.
Добре дошла си да останеш тук, колкото е необходимо.
Můžeš zůstat u mě, jak dlouho budeš chtít.
Можеш да останеш с мен, колкото е необходимо.
Můžeš zůstat, jak dlouho budeš chtít.
Можеш да останеш при мен, колкото е необходимо.
Za jak dlouho budeš mít hotové ty hodiny?
Кога ще си готов с часовника?
Zůstaň, jak dlouho budeš potřebovat, a pak se vrať.
Остани вътре колкото време трябва и чак тогава излез.
No, můžeš tu zůstat, jak dlouho budeš chtít.
Може да използваш това място, колкото дълго пожелаеш.
Za jak dlouho budeš v Port Royal?
Колко мислиш, че има до Порт Поял?
Jak dlouho budeš dělat další várku?
За колко време ще направиш ново количество?
0.90538883209229s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?